Discussion:
Besoin d'aide urgent
(trop ancien pour répondre)
Mfumu Kibavuidi
2004-07-15 18:03:02 UTC
Permalink
Bonjour,

Je travaille actuellement à la création d'une police de caractères
pour représenter un système d'écriture traditionnel.
J'utilise actuellement fontforge sous linux et FCP4.sous winXP.

En fait, la création des glyphes n'a rien de complexe en elle-:même.
Par contre, mon problème est le suivant (ou sont les suivants):

1-choix d'un système d'encodage
2-comment indiquer les règles d'écriture au programme?

Les règles sont de manière simplifiée les suivantes:

->4 familles de consonnes: disons 1-2-3-4
->on passe de la famille 1à2 par une rotation de 180°, de 3à4 par une
symétrie horizontale et de 3à4 par une rotation de 180°

->Pour les voyelles, il y a 1 forme par famille de consonne, 2 formes
après une autre voyelle, et une forme seule ou en début de mot.
->Pour les consonnes, il y a des cas particuliers: m/n ont une forme
spéciale en précédant une consonne, idem pour k/g, et enfin, l et r
ont une forme intermédiaire lorsque entre une consonne et une voyelle,
et une en fin de syllabe.

Précision: l'écriture est monosyllabique, aussi, les combinaisons de
careactères forment des syllabes qui apparaissent comme des glyphes
particuliers.

Voilà. Mais que ce soit sur fontforge, ou FCP4, je ne sais pas où
entrer ces spécifications...
J'ai pensé à ajouter à la table de caractères actuelle des carcatères
importés d'autres systèmes d'écriture, qui représentent des sons
équivalents à ceux que je souhaite produire, puis les remplacer par
temps pour chaque combinaison possible
efficacité incertains
comment les spécifier en tant que combinaisons d'autres glyphes?
Si vous connaissez un autre soft capable de faire cela et la marche à
suivre, ce ne sera pas de refus!!
Merci d'avance à qui voudra bien m'aider!!
Denis Liégeois
2004-07-15 20:36:01 UTC
Permalink
Post by Mfumu Kibavuidi
2-comment indiquer les règles d'écriture au programme?
Je ne suis pas certain de bien comprendre, mais si ce que
vous voulez faire est ajouter les tables OpenType (et
que vous êtes sous Windows), l'outil à utiliser est
celui qui est décrit ici :
http://www.eu.microsoft.com/typography/VOLT.mspx
Mfumu Kibavuidi
2004-07-20 13:19:14 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
Post by Mfumu Kibavuidi
2-comment indiquer les règles d'écriture au programme?
Je ne suis pas certain de bien comprendre, mais si ce que
vous voulez faire est ajouter les tables OpenType (et
que vous êtes sous Windows), l'outil à utiliser est
http://www.eu.microsoft.com/typography/VOLT.mspx
Je suis nouveau en typographie, je ne suis donc pas très familier du
vocabulaire...
Si les tables opentype sont les plages de définition des
substitutions, ligatures, et autres, comme je crois (j'espère) l'avoir
compris, oui, c'est ce que je tente de faire.
Merci de m'avoir conseillé Volt. Il semble capable de réaliser cela,
mais je ne sais pas comment entrer les types de transformations
ci-dessus.
Pour certains, j'ai résussi à les spécifier (l'option "proofing tool"
exécute les deux types de substitutions que j'ai insérées. Par contre,
dans word, ça ne fonctionne pas..., par contre, impossible de trouver
un manuel sur le web, ou un exemple de police utilisant des
transformations semblables aux miennes... Ne connaissant que trop
imparfaitement le logiciel, il m'est difficile d'avancer de façon
significative.
Je ne peux y aller qu'à tâtons...
Si vous connaissez suffisemment VOLT pourriez-vous m'indiquer la
démarche à suivre, svp?
Antoine Leca
2004-07-20 14:12:55 UTC
Permalink
Post by Mfumu Kibavuidi
Pour certains, j'ai résussi à les spécifier (l'option "proofing tool"
exécute les deux types de substitutions que j'ai insérées. Par contre,
dans word, ça ne fonctionne pas...,
Bien sûr. Outre les tables, il vous faut aussi une application qui les
interprète. Et Word est une application qui a une interprétation très
limitée des tables OpenType.
Post by Mfumu Kibavuidi
par contre, impossible de trouver
un manuel sur le web, ou un exemple de police utilisant des
transformations semblables aux miennes...
Reprenons depuis le début: que souhaitez-vous faire réellement ? (créer des
tables OpenType, c'est une solution, pas un problème)


Antoine
Jean-Marc Desperrier
2004-07-20 15:13:29 UTC
Permalink
Post by Antoine Leca
Reprenons depuis le début: que souhaitez-vous faire réellement ?
Et quelle est la langue concernée ? A partir du moment où des points de
code existent pour cette langue dans Unicode, il y a déjà des gens qui a
essayé de faire marcher cela.
Et s'il n'existe aucune standardisation unicode pour cette langue, il
faudrait voir si une proposition est en cours. Sinon il est possible
qu'il y ait une série de difficulté à résoudre, et qu'il serait utile de
trouver le moyen de réunir les personne nécessaires pour que cette
langue soit ajoutée.
Mfumu Kibavuidi
2004-07-21 09:44:12 UTC
Permalink
Post by Jean-Marc Desperrier
Post by Antoine Leca
Reprenons depuis le début: que souhaitez-vous faire réellement ?
Et quelle est la langue concernée ?
Le système d'écriture s'appelle mandombe
Post by Jean-Marc Desperrier
A partir du moment où des points de
code existent pour cette langue dans Unicode, il y a déjà des gens qui a
essayé de faire marcher cela.
Ce que je voulais dire c'est qu'il y a des scripts dont certains
caractères répondent aux mêmes exigences que mandombe.
Post by Jean-Marc Desperrier
Et s'il n'existe aucune standardisation unicode pour cette langue, il
faudrait voir si une proposition est en cours.
Je n'en n'ai pas trouvé mension sur le site d'unicode, il semble donc
que non. Par contre, j'ai cherché des informations pour soumettre une
demande de ce type. Cependant, les informations disponibles (que j'ai
pu trouver jusque là) sont assez vagues. En fait j'aimerais savoir
comment (sous quelle forme) doit être constituée la demande? Ou y a
'il un lien vers une explication plus détaillée?
Post by Jean-Marc Desperrier
Sinon il est possible
qu'il y ait une série de difficulté à résoudre, et qu'il serait utile de
trouver le moyen de réunir les personne nécessaires pour que cette
langue soit ajoutée.
Merci pour le conseil. Quelles sont les étapes pour ajouter cet
alphabet? Ca me permettra de savoir exactement à qui je peux faire
appel pour m'aider dans cette tâche. en tout cas, merci encore.

Une autre question: dans le cas présent, que faire? Est-il possible de
réaliser une police non-unicode et de la faire fonctionner
correctement sous un système d'exploitation?
Jean-Marc Desperrier
2004-07-21 11:37:59 UTC
Permalink
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Jean-Marc Desperrier
Et quelle est la langue concernée ?
Le système d'écriture s'appelle mandombe
Ah ! Tout de suite, cela permet de trouver des choses.
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Jean-Marc Desperrier
Et s'il n'existe aucune standardisation unicode pour cette langue, il
faudrait voir si une proposition est en cours.
Je n'en n'ai pas trouvé mension sur le site d'unicode, il semble donc
que non. Par contre, j'ai cherché des informations pour soumettre une
demande de ce type. Cependant, les informations disponibles (que j'ai
pu trouver jusque là) sont assez vagues. En fait j'aimerais savoir
comment (sous quelle forme) doit être constituée la demande? Ou y a
'il un lien vers une explication plus détaillée?
En fait, la question s'est déjà posée pour mandombe.

Il existe le ConScript Unicode Registry géré par Michael Everson pour
les script qui vont utiliser une plage d'adresse privée.
Déposer une demande là est déjà un premier pas :
http://www.evertype.com/standards/csur/

Enregistrer un script dans conscript est une première étape, et deux
script ont déjà pu finalement recevoir un emplacement officiel dans
unicode après être passés par cette étape, Shavian et Deseret.
Mais même si on s'arrète là, créer une police qui utilise les numéro de
caractère de la plage privée déclarés dans cette demande permet
d'assurer un minimum d'interopérabilité.

Une petite recherche m'a donc montré que Michael Everson a déjà
considéré le cas de l'écriture mandombe et a conclu qu'il n'avait pas
des informations assez précise sur la façon dont elle fonctionne pour
pouvoir l'enregistrer. Vous pouvez le relancer à ce sujet et lui
proposer d'apporter les informations suffisantes.

J'ai aussi vu dans mes recherches que Patrick Andries qui participe de
temps en temps à ce groupe recherche des informations sur l'utilisation
de mandombe, il risque de vous solliciter à ce sujet quand il verra
cette discussion.
Post by Mfumu Kibavuidi
Une autre question: dans le cas présent, que faire? Est-il possible de
réaliser une police non-unicode et de la faire fonctionner
correctement sous un système d'exploitation?
En gros, non.
Par contre on peut faire une police Unicode non OpenType et utiliser un
autre moteur de rendu, comme le démontre les polices de Graphite.

Quand on voit ce que Graphite permet de faire pour le Birman, on se dit
qu'il doit être capable de gérer sans trop de problème les
transformations de mandombe.

Les polices en question :
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=GraphiteFonts
Capture d'écran pour le Birman :
Sans Graphite : Loading Image...
Avec Graphite : Loading Image...
Mfumu Kibavuidi
2004-07-21 20:15:13 UTC
Permalink
Post by Jean-Marc Desperrier
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Jean-Marc Desperrier
Et quelle est la langue concernée ?
Le système d'écriture s'appelle mandombe
Ah ! Tout de suite, cela permet de trouver des choses.
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Jean-Marc Desperrier
Et s'il n'existe aucune standardisation unicode pour cette langue, il
faudrait voir si une proposition est en cours.
Je n'en n'ai pas trouvé mension sur le site d'unicode, il semble donc
que non. Par contre, j'ai cherché des informations pour soumettre une
demande de ce type. Cependant, les informations disponibles (que j'ai
pu trouver jusque là) sont assez vagues. En fait j'aimerais savoir
comment (sous quelle forme) doit être constituée la demande? Ou y a
'il un lien vers une explication plus détaillée?
En fait, la question s'est déjà posée pour mandombe.
Il existe le ConScript Unicode Registry géré par Michael Everson pour
les script qui vont utiliser une plage d'adresse privée.
http://www.evertype.com/standards/csur/
Enregistrer un script dans conscript est une première étape, et deux
script ont déjà pu finalement recevoir un emplacement officiel dans
unicode après être passés par cette étape, Shavian et Deseret.
Mais même si on s'arrète là, créer une police qui utilise les numéro de
caractère de la plage privée déclarés dans cette demande permet
d'assurer un minimum d'interopérabilité.
Une petite recherche m'a donc montré que Michael Everson a déjà
considéré le cas de l'écriture mandombe et a conclu qu'il n'avait pas
des informations assez précise sur la façon dont elle fonctionne pour
pouvoir l'enregistrer. Vous pouvez le relancer à ce sujet et lui
proposer d'apporter les informations suffisantes.
J'ai aussi vu dans mes recherches que Patrick Andries qui participe de
temps en temps à ce groupe recherche des informations sur l'utilisation
de mandombe, il risque de vous solliciter à ce sujet quand il verra
cette discussion.
Post by Mfumu Kibavuidi
Une autre question: dans le cas présent, que faire? Est-il possible de
réaliser une police non-unicode et de la faire fonctionner
correctement sous un système d'exploitation?
En gros, non.
Par contre on peut faire une police Unicode non OpenType et utiliser un
autre moteur de rendu, comme le démontre les polices de Graphite.
Quand on voit ce que Graphite permet de faire pour le Birman, on se dit
qu'il doit être capable de gérer sans trop de problème les
transformations de mandombe.
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=GraphiteFonts
Sans Graphite : http://sila.mozdev.org/wrongBurmese.PNG
Avec Graphite : http://sila.mozdev.org/burmese.PNG
Merci beaucoup pour ces informations. Je vais essayer de le contacter
et dans le même temps voir le soft Graphite.
Merci encore, j'y vois déjà un peu plus clair.
Pablo Saratxaga
2004-07-23 11:00:53 UTC
Permalink
Kaixo!
Li Wed, 21 Jul 2004 13:37:59 +0200,
Post by Mfumu Kibavuidi
Une autre question: dans le cas présent, que faire? Est-il possible de
réaliser une police non-unicode et de la faire fonctionner
correctement sous un système d'exploitation?
JD> En gros, non.

Si, pouvoir on peut; mais ce serait très dommage de s'avancer dans une
telle voie de garage plutôt que de faire le necessaire pour avoir
un vrai support unicode (le travail dans les deux cas est sensiblement
le même; le resultat est par contre sans commune mésure).

Les scripts non encore pleinement encodés c'est parceque les gens chez
unicode manquent des infos necessaires sur l'écriture en question;
le mieux, si vous avez des connaissances sur le sujet, c'est de le leur
communiquer, de façon à que l'écriture en quesiton soit pleinement
incluse dans le standard.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

Il est très curieux de constater que dans l'armée,
les statistiques le prouvent, la mortalité augmente
bizarrement en temps de guerre. Alphonse Allais
Mfumu Kibavuidi
2004-07-24 07:57:24 UTC
Permalink
Post by Pablo Saratxaga
Kaixo!
Li Wed, 21 Jul 2004 13:37:59 +0200,
Post by Mfumu Kibavuidi
Une autre question: dans le cas présent, que faire? Est-il possible de
réaliser une police non-unicode et de la faire fonctionner
correctement sous un système d'exploitation?
JD> En gros, non.
Si, pouvoir on peut; mais ce serait très dommage de s'avancer dans une
telle voie de garage plutôt que de faire le necessaire pour avoir
un vrai support unicode (le travail dans les deux cas est sensiblement
le même; le resultat est par contre sans commune mésure).
Les scripts non encore pleinement encodés c'est parceque les gens chez
unicode manquent des infos necessaires sur l'écriture en question;
le mieux, si vous avez des connaissances sur le sujet, c'est de le leur
communiquer, de façon à que l'écriture en quesiton soit pleinement
incluse dans le standard.
Je vous remercie. Je vais consulter un exemple de proposition à
unicode, et en constituer un pour Mandombe.
Vous m'avez conseillé un exemple hier, je crois sur un autre fil de
discussion, j'ai cherché après sur le web, mais difficile à trouver...
y a t'il un lien où trouver cette proposition pour le tifinagh?

Merci.
Pablo Saratxaga
2004-07-24 22:53:36 UTC
Permalink
Kaixo!
Li 24 Jul 2004 00:57:24 -0700,
Mfumu Kibavuidi <***@wanadoo.fr> scrijheut:

MK> Je vous remercie. Je vais consulter un exemple de proposition à
MK> unicode, et en constituer un pour Mandombe.

J'ai fait un peu de recherche sur google... il semble que cette
écriture soit très recente; c'est là un obstacle suplementaire
(une écriture ancienne, même dans les cas où elle n'est plus utilisée,
a un grand nombre d'écrits, dans l'écriture, ou, dans d'autres langues,
au sujet de celle-ci, si bien qu'il n'est pas trop difficile pour
quelqu'un du monde academique par exemple, de reunir les infos
necessaires).

De plus, elle ne semble pas être lié d'abord à une langue, mais d'abord
à un courant réligieux; ce qui peut susciter des polémiques et rendre
plus difficile encore la démarche.

On en parle sur la liste de diffusion unicode.

Il y a aussi un vide énorme sur internet quant à cette écriture;
créer une page la présentant avec des exemples etc
serait d'une grande aide dans votre demarche je pense.

Ne fût-ce que pour servir de brouyon pour la création d'une
description complète en vue de son implementation informatique.

D'après les infos que j'ai pu glaner,
le mieux effectivemment serait que vous oubliez pour le momment
l'implementation de l'écriture sur support informatique,
et plutôt mettre la priorité sur la description du système d'écriture;
son fonctionnement, ses règles, etc; avec de nombreux exemples.

Ensuite seulement la discussion pourra s'établir avec les professionels
dans le domaine pour voir quelle est la meilleure façon d'implementer
cela sur support informatique (apparamment, ça a des caracteristiques
assez uniques, qui font qu'aucun des modèles d'écritures complexes déjà
implementés ne peut être calqué simplement).

Il est important que cette description soit faite sans supposer aucune
connaissance préalable de l'écriture ni des langues qui l'utilisent.
(les gens qui vont faire l'implementation concrète n'en connaissent
rien; sinon elle serait déjà implementée)

Quand je parle d'implementation je fais allusion à la partie consistant
a créer le rendu visuel, à partir d'une suite de lettres.

C'est different de l'enregistrement de l'alphabet dans unicode, qui,
au moins pour la reservation d'une plage, ne necessite que d'avoir
la liste exhaustive des unités de base (lettres, eventuellement
diacritiques, eventuellement signes de ponctuation si differents de
ceux déjà encodés)

Bref, un travail assez long en perspective, mais il faut bien en passer
par là.

MK> Vous m'avez conseillé un exemple hier, je crois sur un autre fil de
MK> discussion, j'ai cherché après sur le web, mais difficile à trouver...
MK> y a t'il un lien où trouver cette proposition pour le tifinagh?

Ici: http://pages.infinit.net/hapax/


MK> Merci.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

Pour être aimé, soyez discret, La clé des coeurs, c'est le secret. Florian
Mfumu Kibavuidi
2004-07-25 10:14:00 UTC
Permalink
Post by Pablo Saratxaga
De plus, elle ne semble pas être lié d'abord à une langue, mais d'abord
à un courant réligieux; ce qui peut susciter des polémiques et rendre
plus difficile encore la démarche.
En fait, elle n'est pas liée à une langue en particulier, mais à un
type de langues en particulier, les langues négroafricaines, qui
restent très largement sous-représentées, et peiniblement supportées
dans les systèmes informatiques.
Le lien avec le mouvement religieux est uniquement que l'écriture est
dûe à cette communauté. Apprendre cette écriture n'engage absolument
en rien les convictions religieuses.
Post by Pablo Saratxaga
On en parle sur la liste de diffusion unicode.
je vais m'y inscrire, voir si ça peut m'avancer plus.
Post by Pablo Saratxaga
Il y a aussi un vide énorme sur internet quant à cette écriture;
créer une page la présentant avec des exemples etc
serait d'une grande aide dans votre demarche je pense.
L'idée aurait dû me traverser l'esprit plus tôt! Merci, je vais m'y
mettre aussi. Il est vrai que cela simplifiera énormément la tâche.
Post by Pablo Saratxaga
Ne fût-ce que pour servir de brouyon pour la création d'une
description complète en vue de son implementation informatique.
D'après les infos que j'ai pu glaner,
le mieux effectivemment serait que vous oubliez pour le momment
l'implementation de l'écriture sur support informatique,
et plutôt mettre la priorité sur la description du système d'écriture;
son fonctionnement, ses règles, etc; avec de nombreux exemples.
Ensuite seulement la discussion pourra s'établir avec les professionels
dans le domaine pour voir quelle est la meilleure façon d'implementer
cela sur support informatique (apparamment, ça a des caracteristiques
assez uniques, qui font qu'aucun des modèles d'écritures complexes déjà
implementés ne peut être calqué simplement).
Oui, ça la rend pratique à nombre d'aspects, mais hélas, dans ce cas
précis, c'est un frein... d'autant qu'il ne s'agit que de sa forme
classique/littéraire, et pas encore des formes scientifiques, bien
plus complexes à mettyre en oeuvre...
Mais chaque chose en son temps.
Post by Pablo Saratxaga
Il est important que cette description soit faite sans supposer aucune
connaissance préalable de l'écriture ni des langues qui l'utilisent.
(les gens qui vont faire l'implementation concrète n'en connaissent
rien; sinon elle serait déjà implementée)
Quand je parle d'implementation je fais allusion à la partie consistant
a créer le rendu visuel, à partir d'une suite de lettres.
Je vais m'y mettre et vous donnerai un lien vers la page afin que vous
me disiez si la présentation est claire, si ça ne vous dérange pas?
Post by Pablo Saratxaga
C'est different de l'enregistrement de l'alphabet dans unicode, qui,
au moins pour la reservation d'une plage, ne necessite que d'avoir
la liste exhaustive des unités de base (lettres, eventuellement
diacritiques, eventuellement signes de ponctuation si differents de
ceux déjà encodés)
Déjà un pas, petit, mais non négligeable...
Post by Pablo Saratxaga
Bref, un travail assez long en perspective, mais il faut bien en passer
par là.
Ici: http://pages.infinit.net/hapax/
MK> Merci.> encore une fois!
Pablo Saratxaga
2004-07-25 13:08:46 UTC
Permalink
Kaixo!
Li 25 Jul 2004 03:14:00 -0700,
Post by Pablo Saratxaga
De plus, elle ne semble pas être lié d'abord à une langue, mais d'abord
à un courant réligieux; ce qui peut susciter des polémiques et rendre
plus difficile encore la démarche.
MK> En fait, elle n'est pas liée à une langue en particulier, mais à un
MK> type de langues en particulier, les langues négroafricaines,

Je veux dire, que ce n'est pas l'écriture la plus répandue et la plus
normale pour ces langues.

MK> Le lien avec le mouvement religieux est uniquement que l'écriture est
MK> dûe à cette communauté. Apprendre cette écriture n'engage absolument
MK> en rien les convictions religieuses.

Bien sûr.
Mais s'il y a une correlation très forte entre les deux ça entre
dans l'equation.

Il faut vous attendre à avoir des attaques focalisée là dessus.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

Par nature, le réceptacle se présente comme le porte-empreinte
de toutes choses. Il est absolument dépourvu des formes de
toutes les espèces de choses qu'il est susceptible de recevoir.
Platon
Pablo Saratxaga
2004-07-24 23:03:44 UTC
Permalink
Kaixo!

L'écriture mandombe n'est pas listée sur http://www.omniglot.com/
cela denote à quel point elle est inconue internationalement;
c'est ce point précis (la faire connaître) qui est le préalable
à tout implementation informatique.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

Q: Comment tue-t-on un elephant bleu ?
R: Avec un fusil a elephant bleu.

Q: Comment tue-t-on un elephant rose ?
R: En tordant sa trompe jusqu'a ce qu'il devienne bleu,
puis le tuer avec un fusil a elephant bleu.
Patrick Andries
2004-08-04 12:03:27 UTC
Permalink
Post by Pablo Saratxaga
Kaixo!
Li Wed, 21 Jul 2004 13:37:59 +0200,
Post by Mfumu Kibavuidi
Une autre question: dans le cas présent, que faire? Est-il possible de
réaliser une police non-unicode et de la faire fonctionner
correctement sous un système d'exploitation?
JD> En gros, non.
Si, pouvoir on peut; mais ce serait très dommage de s'avancer dans une
telle voie de garage plutôt que de faire le necessaire pour avoir
un vrai support unicode (le travail dans les deux cas est sensiblement
le même; le resultat est par contre sans commune mésure).
Exact.
Post by Pablo Saratxaga
Les scripts non encore pleinement encodés c'est parceque les gens chez
unicode manquent des infos necessaires sur l'écriture en question;
le mieux, si vous avez des connaissances sur le sujet, c'est de le leur
communiquer, de façon à que l'écriture en quesiton soit pleinement
incluse dans le standard.
Je rappelle qu'Unicode et l'ISO travaillent main dans la main dans la
codification des écritures (aucune écriture ne sera codée si l'ISO n'a
pas acceptée cette même écriture et avec les mêmes numéros de caractères
et pour les noms anglais les mêmes noms que le consortium Unicode).

Ce qui veut dire que vous pouvez également contacter votre représentant
auprès de l'ISO (JTC1/SC2 pour avoir droit de vote) et voir si vous
pourriez (faire) proposer une écriture de la sorte. Si vous n'avez pas
de représentant à l'ISO (la Belgique, Canada, la France, le Maroc et la
Tunisie par exemple sont toutefois membres votants de l'ISO/JTC1/SC2 si
j'ai bonne mémoire), tout espoir n'est pas perdu : vous pouvez préparer
une proposition (à l'ISO une partie du travail peut se faire en
français) et trouver un représentant au SC2 qui présentera votre
proposition.

En fait, la personne qui présente le plus d'écritures (Michael Everson)
n'est pas un membre votant du consortium Unicode mais le représentant
(votant) de l'Irlande à l'ISO/JTC1 SC2... Enfin, Michael Everson est
également un membre non votant au consortium Unicode (comme moi). Le
droit de vote au consortium Unicode est sujet au paiement d'une
cotisation importante (12 k$) alors que la participation à votre comité
national de l'ISO peut être gratuite (c'est le cas pour le Canada) et
donner au droit de vote au sien de l'ISO (hors rien n'est codé sans
l'aval de l'ISO...).

Unicode est plus connu que son pendant ISO mais ce n'est pas (loin de
là) la seule manière de faire codé une écriture.

Pour le mandombé, le Canada serait sans doute prêt (je ne suis pas le
seul membre de la délégation donc rien d'assuré, mais c'est fort
probable) à préparer une proposition à l'ISO (et donc Unicode) si une
description détaillée de l'écriture était fournie.

P. A.
Patrick Andries
2004-08-02 12:19:30 UTC
Permalink
Post by Jean-Marc Desperrier
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Jean-Marc Desperrier
Et quelle est la langue concernée ?
Le système d'écriture s'appelle mandombe
Ah ! Tout de suite, cela permet de trouver des choses.
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Jean-Marc Desperrier
Et s'il n'existe aucune standardisation unicode pour cette langue, il
faudrait voir si une proposition est en cours.
Je n'en n'ai pas trouvé mension sur le site d'unicode, il semble donc
que non. Par contre, j'ai cherché des informations pour soumettre une
demande de ce type. Cependant, les informations disponibles (que j'ai
pu trouver jusque là) sont assez vagues. En fait j'aimerais savoir
comment (sous quelle forme) doit être constituée la demande? Ou y a
'il un lien vers une explication plus détaillée?
En fait, la question s'est déjà posée pour mandombe.
Et je n'ai reçu aucune réponse, l'Église Kimbanguiste de France m'avait
dit vouloir m'envoyer de la documentation, rien reçu.
Post by Jean-Marc Desperrier
Il existe le ConScript Unicode Registry géré par Michael Everson pour
les script
écritures (ou systèmes d'écriture si on y tient), merci.
Post by Jean-Marc Desperrier
qui vont utiliser une plage d'adresse privée.
http://www.evertype.com/standards/csur/
Enregistrer un script dans conscript est une première étape, et deux
script ont déjà pu finalement recevoir un emplacement officiel dans
unicode
Ce n'est pas un passage obligé ; le tifinaghe (le Maroc tient à l'écrire
ainsi) est prévu à l'amendement prochain de l'ISO 10646:2003
(l'amendement 1), a déjà obtenu des n° de caractères dans le PMB, sans
jamais avoir été inscrit au Conscript (qui n'a aucune valeur pour l'ISO).
Post by Jean-Marc Desperrier
après être passés par cette étape, Shavian et Deseret.
Shavien et déséret (les langues et écritures prennent des minuscules en
français).
Post by Jean-Marc Desperrier
J'ai aussi vu dans mes recherches que Patrick Andries qui participe de
temps en temps à ce groupe recherche des informations sur l'utilisation
de mandombe, il risque de vous solliciter à ce sujet quand il verra
cette discussion.
Je suis là ! Écrire à hapax « arrobe » (ou escargot / arrobase) quebec
point com.


P. A.
- o - O - o -
Unicode et ISO 10646 en français
http://pages.infinit.net/hapax
Mfumu Kibavuidi
2004-07-20 23:14:09 UTC
Permalink
Post by Antoine Leca
Post by Mfumu Kibavuidi
Pour certains, j'ai résussi à les spécifier (l'option "proofing tool"
exécute les deux types de substitutions que j'ai insérées. Par contre,
dans word, ça ne fonctionne pas...,
Bien sûr. Outre les tables, il vous faut aussi une application qui les
interprète. Et Word est une application qui a une interprétation très
limitée des tables OpenType.
Post by Mfumu Kibavuidi
par contre, impossible de trouver
un manuel sur le web, ou un exemple de police utilisant des
transformations semblables aux miennes...
Reprenons depuis le début: que souhaitez-vous faire réellement ? (créer des
tables OpenType, c'est une solution, pas un problème)
Antoine
La police de caractère à laquelle je veux aboutir doit représenter un
alphabet particulier, qui n'est pas encore supporté par unicode.

Il se compose comme suit:

4 familles de consonnes
Les consonnes n/m ont une forme initiale à part
L et R ont une forme différente lorsqu'entre une consonne et une
voyelle
Il existe des caractères qui remplacent un groupe consonantique (par
exemple un pour [sh], un pour [kt]-compact, etc..]
Les voyelles ont 1 forme suivant la fmille de consonnes à laqulle
elles succèdent.
Elles ont aussi une forme initiale, identique à leur forme isolée, et
deux formes comme marques terminales selon qu'elles sont précédées
d'une voyelle attachée à une consonne des familles 1-2 ou 3-4.


Le problème que je rencontre: comment générer une police répondant à
ces règles?
Post by Antoine Leca
créer des
tables OpenType, c'est une solution, pas un problème
Il faut croire que c'en est un pour qui ne saiat pas exactement à quoi
renvoie ce terme, ou comment réaliser cela.


Actuellement avec volt, j'ai réussi à reproduire certaines des règles
de substitution.
Du moins, volt les interprète correctement (l'outil de test réalise
les substitutions que je lui indique à peu près convenablement).
Mais une fois la police générée, lorsque je la teste sous notepad, ou
ms office, je ne vois que les formes initiales des caractères, aucune
des règles que j'entre sous volt ne fonctionne.C'est là que se situe
mon problème. Je ne sais pas si c'est volt qui n'exporte pas
correctement les polices, windows qui est incapable de les
interpréter, ou si les définitions des transformations sont
incorrectes...

Je me pose une autre question concernant volt:
En définissant une substitution, je définis aussi le positionnement
des caractères dans le cadre de cette substitution.
Il y a par exemple:
above base form, et above base positioning.
Dans le cas de substitution ocntextuelle, il y a contextual
substitution, mais pour le positionnement correspondant, y a t'il un
tag particulier?

En fait j'aimerais savoir si dans ce ca, le nom que l'on donne aux
différents tags (ex.: <abvm>+<abvf>) est important (ou si l'on peut en
inventer indifféremment si l'on ne les connait pas tous), si oui, où
trouver les différents noms et leurs définitions?

j'espère avoir bien expliqué où se situait mon soucis. Ce n'est pas
évident: la terminologie m'échappe encore... (le site unicode est très
vaste, et difficile de s'y retrouver sans savoir précisément quoi
chercher...)
Antoine Leca
2004-07-21 07:17:09 UTC
Permalink
Je viens de m'apercevoir qu'au début de la conversation, vous aviez déjà
décrit votre système d'écriture. Ma remarque d'hier (sur la nécessité de
définir les besoins) était donc mal venue. Je vous prie de m'excuser pour
cela.
Post by Mfumu Kibavuidi
La police de caractère à laquelle je veux aboutir doit représenter un
alphabet particulier, qui n'est pas encore supporté par unicode.
Déjà là, pour Word, c'est quasiment perdu d'avance: Word (plus exactement
Uniscribe, le moteur de réalisation des écritures « complexes » de Windows)
ne « comprend » que quelques écritures (même pas toutes celles de Unicode),
et il y a quelques années de différence entre l'introduction dans Unicode et
l'existence du support dans Word/Windows/Unicode.
<couic>

Bon, il s'agit bien d'une « écriture complexe » (nécessite la connaissance
du contexte pour être écrite).
Post by Mfumu Kibavuidi
Le problème que je rencontre: comment générer une police répondant à
ces règles?
Ce n'est pas tant une police, que le fait de pouvoir l'utiliser dans Word
qui vous intéresse, non ? (la réponse à cette question va influer pas mal de
choses)

Pendant des années, avant que les systèmes d'exploitation ne deviennent plus
« intelligents » avec des choses comme Uniscribe, les personnes qui
voulaient écrire en nâgarî ou en khmer ou en général n'importe quelle
écriture complexe, utilisaient des polices « trafiquées ». Par exemple (en
adaptant à votre cas), avec le glyphe normal du L associé au code 006C
(celui de la lettre l minuscule), et le glyphe du L en position de glide
(derrière une consonne) associé à 004C (code de la lettre L capitale).
Ensuite, il « suffit » d'écrire lali ou kLu pour obtenir le bon rendu.

C'est, et de loin, la solution la plus facile aux problèmes de votre genre.
Bien sûr, ce n'est pas de l'Unicode (= ce n'est techniquement au top). Mais
c'est une solution (= cela fonctionnne), et de plus c'est sûrement de cette
manière que vous obtiendrez le plus vite des résultats.

Sinon, la technologie concurrente de OpenType, AAT de Apple, pourrait
peut-être vous permettre de résoudre votre problème tout en restant dans le
cadre de Unicode. Cependant, cete technologie n'a pas réussit à percer et
est très marginalisée aujourd'hui (et quasiment restreinte aux ordinateurs
d'Apple).

Une autre solution, que je n'ai jamais utilisée ni même analysée, mais qui
doit je pense vous permettre d'atteindre vos buts, est la technologie
Graphite de SIL: http://graphite.sil.org (en anglais). SIL (ex-Summer
Institute of Linguistics, une institution d'obédience protestante dédiée à
aux langues « minoritaires ») a developpé des solutions pour le support des
écritures « minoritaires », avec pas mal de réussite semble-t-il. Et
Graphite est l'aboutissement de ces recherches.
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Antoine Leca
créer des
tables OpenType, c'est une solution, pas un problème
Il faut croire que c'en est un pour qui ne saiat pas exactement à quoi
renvoie ce terme, ou comment réaliser cela.
En fait, pour utiliser OpenType pour les écritures complexes, la réalisation
des types (polices) n'est qu'une petite partie du problème: il faut aussi
définir les règles (cf.
http://www.microsoft.com/typography/specs/default.htm), puis réaliser les
moteurs de rendu (dont Uniscribe est l'archétype).

J'espère que vous savez lire l'anglais, car les pages ci-dessus vont seront
alors d'une grande aide pour comprendre le processus.

Si vous voulez vraiement continuer dans cette voie (utiliser Volt) après
tout ce que j'ai écrit, c'est possible, mais pas facile: il faudra
programmer... (car bien sûr, Uniscribe n'est pas un source ouvert, ni même
facilement paramètrable). Il y a aujourd'hui des moteurs de rendu qui
peuvent être utilisés. Pango est la référence sur les machines *nix, mais je
pense que ICU, en particulier son composant LayoutEngine, est plus adapté à
ce que vous voulez faire (plus facile à modifier, par exemple).

Évidemment, pas question de pouvoir utiliser le résultat avec Word, il
faudra une traitement de texte spécifiquement adapté (ou utiliser des
contrôles, s'il ne s'agit que de quelques caractères dans un mémoire écrit
en français).

Sous Linux, si on modifie Pango (pour supporter une nouvelle écriture) on
peut peut-être mettre à profit le résultat dans les traitements de texte de
KDE ou OpenOffice. Je n'ai jamais tenté quoique ce soit de comparable, donc
attendez une confirmation avant de vous lancer là-dedans (surtout que le
source de Pango n'est pas un modèle de clarté, à mon sens).
Post by Mfumu Kibavuidi
Mais une fois la police générée, lorsque je la teste sous notepad, ou
ms office, je ne vois que les formes initiales des caractères, aucune
des règles que j'entre sous volt ne fonctionne.
Logique: vous n'avez pas « activé » Uniscribe (et comme vous n'utilisez pas
des caractères définis, au sens d'Uniscribe, vous ne pourrez pas le faire,
du moins sans magouiller quelque part).
Post by Mfumu Kibavuidi
En fait j'aimerais savoir si dans ce ca, le nom que l'on donne aux
différents tags (ex.: <abvm>+<abvf>) est important (ou si l'on peut en
inventer indifféremment si l'on ne les connait pas tous),
Le nom interne de Volt n'est pas important. Mais le code (à quatre lettres)
de la fonctionnalité (feature), lui, est important.
Post by Mfumu Kibavuidi
si oui, où
trouver les différents noms et leurs définitions?
Les pages de Microsoft, ci-dessus référencées.
Post by Mfumu Kibavuidi
(le site unicode est très
vaste, et difficile de s'y retrouver sans savoir précisément quoi
chercher...)
Surtout que Unicode (prétend) ne s'intéresse qu'au codage des caractères,
pas à leur représentation...

Et c'est bien pour cela que ce genre de forum a été créé !


Antoine
Jean-Marc Desperrier
2004-07-21 09:24:09 UTC
Permalink
Post by Antoine Leca
Post by Mfumu Kibavuidi
La police de caractère à laquelle je veux aboutir doit représenter un
alphabet particulier, qui n'est pas encore supporté par unicode.
<couic>
Bon, il s'agit bien d'une « écriture complexe » (nécessite la connaissance
du contexte pour être écrite).
Mais laquelle ? Cela continue à m'intriguer ...
Post by Antoine Leca
Une autre solution, que je n'ai jamais utilisée ni même analysée, mais qui
doit je pense vous permettre d'atteindre vos buts, est la technologie
Graphite de SIL: http://graphite.sil.org (en anglais). SIL (ex-Summer
Institute of Linguistics, une institution d'obédience protestante dédiée à
aux langues « minoritaires ») a developpé des solutions pour le support des
écritures « minoritaires », avec pas mal de réussite semble-t-il. Et
Graphite est l'aboutissement de ces recherches.
Ca me semble une bonne voie. SIL fournit un WorlPad qui est compatible
avec Graphite
(http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=WorldPadDownload)
et qui permet d'éditer les textes sous Windows avec une mise en page simple.

Il existe aussi un projet et une version préliminaire de Mozilla qui
peuvent utiliser Graphite pour afficher les textes correctement :
http://sila.mozdev.org/
(les screenshots comprennent un exemple avec un script du burkinafasso)

Enfin, il semblent que l'intégration du support à OpenOffice soit en cours.
Post by Antoine Leca
Post by Mfumu Kibavuidi
Mais une fois la police générée, lorsque je la teste sous notepad, ou
Post by Mfumu Kibavuidi
ms office, je ne vois que les formes initiales des caractères, aucune
des règles que j'entre sous volt ne fonctionne.
Logique: vous n'avez pas « activé » Uniscribe (et comme vous n'utilisez pas
des caractères définis, au sens d'Uniscribe, vous ne pourrez pas le faire,
du moins sans magouiller quelque part).
De plus de nombreuses règle OpenType ne sont pas prises en compte par
les anciennes versions de Word, il faut d'après l'article suivant Office
2003 pour en profiter, et bidouiller pour que IE utilise la DLL
Uniscribe d'Office 2003 et non la sienne propre :
http://weblog.holopedia.org/user0/pektiong/archives/000130.html
Mfumu Kibavuidi
2004-07-22 21:37:52 UTC
Permalink
Post by Jean-Marc Desperrier
Mais laquelle ? Cela continue à m'intriguer ...
Elle s'appelle Mandombe.
Post by Jean-Marc Desperrier
Post by Antoine Leca
Une autre solution, que je n'ai jamais utilisée ni même analysée, mais qui
doit je pense vous permettre d'atteindre vos buts, est la technologie
Graphite de SIL: http://graphite.sil.org (en anglais). SIL (ex-Summer
Institute of Linguistics, une institution d'obédience protestante dédiée à
aux langues « minoritaires ») a developpé des solutions pour le support des
écritures « minoritaires », avec pas mal de réussite semble-t-il. Et
Graphite est l'aboutissement de ces recherches.
Ca me semble une bonne voie. SIL fournit un WorlPad qui est compatible
avec Graphite
(http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=WorldPadDownload)
et qui permet d'éditer les textes sous Windows avec une mise en page simple.
Merci beaucoup,
Post by Jean-Marc Desperrier
Il existe aussi un projet et une version préliminaire de Mozilla qui
http://sila.mozdev.org/
(les screenshots comprennent un exemple avec un script du burkinafasso)
Enfin, il semblent que l'intégration du support à OpenOffice soit en cours.
Post by Antoine Leca
Post by Mfumu Kibavuidi
Mais une fois la police générée, lorsque je la teste sous notepad, ou
Post by Mfumu Kibavuidi
ms office, je ne vois que les formes initiales des caractères, aucune
des règles que j'entre sous volt ne fonctionne.
Logique: vous n'avez pas « activé » Uniscribe (et comme vous n'utilisez pas
des caractères définis, au sens d'Uniscribe, vous ne pourrez pas le faire,
du moins sans magouiller quelque part).
De plus de nombreuses règle OpenType ne sont pas prises en compte par
les anciennes versions de Word, il faut d'après l'article suivant Office
2003 pour en profiter, et bidouiller pour que IE utilise la DLL
http://weblog.holopedia.org/user0/pektiong/archives/000130.html
Je m'excuse, je n'ai pas été très clair précédemment. Je voulais non
pas pouvoir utiliser ma police avec word, mais plutôt, puisque je la
réalisais sous windows (Volt), j'en ai profité pour tester le tout
sous word/notepad. Ce qui n'a pas été concluant, pour de nombreuses
raisons, dont beaucoup me paraissent maintenant plus évidentes grâce à
vos indications. Je vous en remercie beaucoup.
Je vais maintenant me remettre au travail.

Merci encore!
Denis Liégeois
2004-08-03 09:29:06 UTC
Permalink
Post by Jean-Marc Desperrier
De plus de nombreuses règle OpenType ne sont pas prises en
compte par les anciennes versions de Word
Ce que Word fait dépend de la version de Uniscribe dont
il dispose, et en fait, rien n'empêche de mettre à jour.
Post by Jean-Marc Desperrier
bidouiller pour que IE utilise la DLL
C'est-à-dire bêtement copier la DLL dans le dossier
système. Ce qui se passe, simplement, c'est que
Word cherche la DLL dans un de ses dossiers à lui
alors que les autres applications utilisent celle qui
est dans le dossier système. C'est fait exprès pour que
Word ait un comportement connu et indépendant des mises
à jour du système, mais rien n'empêche un utilisateur avisé
de mettre partout la meilleure version disponible de la DLL.

Si, quand même. Il faut être assez avisé pour savoir
remplacer un fichier marqué comme protégé par le système
(et un type qui voudrait installer ça avec une police ou
un logiciel a intérêt à être avisé aussi, parce que le
système se défend en réinstallant l'ancienne version,
à moins que le programme d'installation ne soit
poinçonné par Microsoft -- mais ils ne poinçonneront
pas ça -- ou assez crapuleusement malin pour passer
au-dessus des protections).
Jean-Marc Desperrier
2004-08-03 10:40:59 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
Post by Jean-Marc Desperrier
De plus de nombreuses règle OpenType ne sont pas prises en
compte par les anciennes versions de Word
Ce que Word fait dépend de la version de Uniscribe dont
il dispose, et en fait, rien n'empêche de mettre à jour.
Rien ? A part mon compte en banque ... Comment je fais pour obtenir
régulièrement une version récente de Uniscribe sans acheter Word 2003 ?
Post by Denis Liégeois
Post by Jean-Marc Desperrier
bidouiller pour que IE utilise la DLL
C'est-à-dire bêtement copier la DLL dans le dossier
système.
[Soit] remplacer un fichier marqué comme protégé par le système
[...] le
système se défend en réinstallant l'ancienne version,
[...] assez crapuleusement malin pour passer
au-dessus des protections [...]
Nous disions donc bidouiller pour arriver à faire en sorte que IE
utilise la version de DLL Uniscribe d'Office 2003 ...
Denis Liégeois
2004-08-03 11:06:55 UTC
Permalink
Post by Jean-Marc Desperrier
Post by Denis Liégeois
Post by Jean-Marc Desperrier
De plus de nombreuses règle OpenType ne sont pas prises en
compte par les anciennes versions de Word
Ce que Word fait dépend de la version de Uniscribe dont
il dispose, et en fait, rien n'empêche de mettre à jour.
Rien ? A part mon compte en banque ... Comment je fais pour
obtenir régulièrement une version récente de Uniscribe
sans acheter Word 2003 ?
Bah, si on cherche un peu, ça doit se trouver. D'ailleurs,
je ne sais pas trop où ils en sont dans la « communauté Volt »,
mais il fut un temps où on pouvait avoir des versions récentes
de Uniscribe par ce canal-là. Si ça se trouve, celle d'Office
2003 n'est pas la dernière, d'ailleurs. Il y a au moins un type
qui passe sa vie à recompiler ce truc-là en y ajoutant sans
arrêt des machins. Je ne sais pas non plus où il en est
maintenant, mais voici quelque mois, on pouvait même lui
causer et lui signaler des erreurs ou des lacunes. Comment
voulez-vous qu'il fasse des tests corrects avec des langues
rares et complexes sans la collaboration de types qui savent?
Post by Jean-Marc Desperrier
Post by Denis Liégeois
Post by Jean-Marc Desperrier
bidouiller pour que IE utilise la DLL
C'est-à-dire bêtement copier la DLL dans le dossier
système.
Nous disions donc bidouiller pour arriver à faire en sorte
que IE utilise la version de DLL Uniscribe d'Office 2003 ...
Ben oui, mais si on fait ça manuellement, ça consiste juste
à copier en sachant qu'il faut commencer par remplacer
la copie de secours qui est dans « dllcache ». C'est quand
même la limite du « bidouillage ».
Antoine Leca
2004-08-03 12:02:10 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
Bah, si on cherche un peu, ça doit se trouver. D'ailleurs,
je ne sais pas trop où ils en sont dans la « communauté Volt »,
mais il fut un temps où on pouvait avoir des versions récentes
de Uniscribe par ce canal-là. Si ça se trouve, celle d'Office
2003 n'est pas la dernière, d'ailleurs.
Exacte. Office 2003 a la version 471.4030. Volt 2.2.5 vient avec la
473.4067. Au moins 37 recompilations entre les deux (ce que l'on peut
analyser statistiquement en 2 fonctionnalités ajoutées, 5 bogues corrigés, 5
nouveaux bogues introduits non encore corrigés, et le reste 15 erreurs
évidentes corrigées grâce aux tests d'intégration).
Post by Denis Liégeois
Il y a au moins un type
qui passe sa vie à recompiler ce truc-là en y ajoutant sans
arrêt des machins. Je ne sais pas non plus où il en est
maintenant, mais voici quelque mois, on pouvait même lui
causer et lui signaler des erreurs ou des lacunes.
On peut toujours signaler des erreurs ou des lacunes à Paul Nelson, qui est
responsable du département en question. En plus de lui, il y a plusieurs
autres programmeurs (avec pas mal de rotation, et je ne fais pas de suivi à
ce niveau) qui, comme tu dis, passent le plus clair de leur temps à
recompiler le machine et surtout à faire les tests unitaires.
Post by Denis Liégeois
Comment
voulez-vous qu'il fasse des tests corrects avec des langues
rares et complexes sans la collaboration de types qui savent?
Bah, il sait lire, alors il va à la bibliothèque et il bouquinne !
Comme moi.

De plus, il faut voir qu'il n'a guère les moyens de savoir si un de ses
interlocuteurs « sait » ou pas (et statistiquement, ils ne savent pas). Donc
je crois qu'il fait un peu au poids. Si tu arrive avec un sujet très
ponctuel, qui a l'air raisonnable et qui est facile à implanter, cela a de
très grandes chances de passer sans plus (et je suppose que ton nom va aller
s'inscrire dans le code...) Si c'est un poil plus complexe, le premier coup
cela ne va pas avoir d'effet, mais quand il y a trois personnes apparamment
indépendantes qui répètent la même chose, bin ça passe.
Bien sûr, si tu es un grand manitou d'Unicode ou un prestigieux professeur
d'université reconnu, cela passe comme une lettre à la poste (quitte à
modifier ensuite quand on s'aperçoit que c'est une c***ie...)


Antoine
Denis Liégeois
2004-08-04 08:09:21 UTC
Permalink
Exact. Office 2003 a la version 471.4030. Volt 2.2.5 vient
avec la 473.4067.
Bon à savoir. Va falloir que je regarde où j'en suis, tiens.
Post by Denis Liégeois
Il y a au moins un type
qui passe sa vie à recompiler ce truc-là en y ajoutant sans
arrêt des machins.
On peut toujours signaler des erreurs ou des lacunes à Paul
Oui, c'est lui. J'avais oublié son nom. Ce doit être un des rares
types de chez Microsoft à être réellement accessible. Je ne lui ai
jamais écrit moi-même mais je connais des gens qui le font et
ça dialogue réellement.
Post by Denis Liégeois
Comment
voulez-vous qu'il fasse des tests corrects avec des langues
rares et complexes sans la collaboration de types qui savent?
Bah, il sait lire, alors il va à la bibliothèque et il bouquine !
Comme moi.
Oui mais non. Quand on rentre vraiment dans le détail de certaines
langues, on peut bouquiner longtemps sans rien voir et sans rien
trouver. Le véritable drame est que ça expose à tomber sur
un « expert » illuminé.
De plus, il faut voir qu'il n'a guère les moyens de savoir si
un de ses interlocuteurs « sait » ou pas (et statistiquement,
ils ne savent pas).
Ce qu'il y a surtout, ce sont des apparences de savoir et même
probablement des vrais savants mais un peu dingues, y compris dans
les universités. Ce ne doit pas être simple de faire le tri.
Bien sûr, si tu es un grand manitou d'Unicode ou un prestigieux
professeur d'université reconnu, cela passe comme une lettre
à la poste (quitte à modifier ensuite quand on s'aperçoit que
c'est une c***ie...)
Ouais ben idéalement, ça ne devrait pas arriver. Enfin, je vois
que vous connaissez les paramètres. Ajoutons à ça la catégorie
des fabricants historiques de polices de caractères et logiciels
de traitement des langues concernées, qui est de toute façon
à l'écoute de profs (ou de quelque chose d'analogue). Ceux qui
font les polices ont un poids réel, en tout cas. Et ils sont
fichus de se coaliser pour faire du lobbying en faveur du
traitement X pour le glyphe truc-machin.

Ça n'a l'air de rien, ces histoires, mais c'est un sacré fatras,
en particulier quand ça concerne des langues à potentiel religieux.
Une chiure de mouche décalée de deux millimètres à gauche, à droite,
au dessus ou en dessous à cause de la combinaison de deux autres
bidules dans une langue à bibles ou à corans et paf, voilà Dieu en
personne qui change de couleur.

On se bagarre pour savoir si ça doit se mettre come ci ou comme ça par
défaut et il y a des effets « zéro-width (non) joiner nécessaire ou non
pour avoir la chiure de mouche à l'endroit X » qui peuvent faire des
ravages. « Modifier ensuite » quand on s'aperçoit que ça ne va pas, ça
peut être assez moche et ce ne serait pas trop mal qu'on essaye de
stabiliser le truc le plus vite possible.
Antoine Leca
2004-08-04 16:40:58 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
On se bagarre pour savoir si ça doit se mettre come ci ou comme ça par
défaut et il y a des effets « zéro-width (non) joiner nécessaire ou
non pour avoir la chiure de mouche à l'endroit X » qui peuvent faire
des ravages. « Modifier ensuite » quand on s'aperçoit que ça ne va
pas, ça peut être assez moche et ce ne serait pas trop mal qu'on
essaye de stabiliser le truc le plus vite possible.
Pendant que vous rédigiez cela, j'ai passé une partie de ma nuit (et de la
précédente) à rédiger une réponse sur une proposition de « règle » à
utiliser dorénavant, concernant l'utilisation du zwj (PR-37 chez Unicode
pour ceux qui veulent les détails).

La spécification initiale date de 1992, avec des amendements en 1993, 1998
et 2001. On arrive en 2004, et certains s'avisent que le truc n'est pas
vraiment implémentable tel quel...

D'où nouvel amendement, nouveau mécanisme complémentaire; et bien sûr je
suis sûr que l'on va découvrir au coin du bois de nouveaux problèmes créés
par cette nouvelle « solution ».


Antoine
Antoine Leca
2004-08-03 11:48:30 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
Post by Jean-Marc Desperrier
De plus de nombreuses règle OpenType ne sont pas prises en
compte par les anciennes versions de Word
Ce que Word fait dépend de la version de Uniscribe dont
il dispose, et en fait, rien n'empêche de mettre à jour.
Sûr ?
Si tu parles de mettre à jour USP10.DLL, c'est inexact: Word 2000, et
peut-être aussi Word 2002, à ma connaissance, utilisent bien Uniscribe, mais
seulement pour les écritures complexes; pour du latin, ce serait sans effet,
même avec une DLL et une police de dernière génération.

Bien sûr, si tu parles de passer à Word 2003, c'est probablement exact. Il
suffit d'avoir une machine qui supporte la bête, avec la version de système
qui va bien, la version de IE itou, tous les trous de sécurité bien ouverts,
et de passer à la caisse.
Post by Denis Liégeois
Post by Jean-Marc Desperrier
bidouiller pour que IE utilise la DLL
C'est-à-dire bêtement copier la DLL dans le dossier
système.
Genre de choses pas spécialement évidente à faire à partir de Windows 2000.
Pas à la portée du premier pékin venu, je dirais, même si par ailleurs cela
n'a rien d'impossible.
Post by Denis Liégeois
Ce qui se passe, simplement, c'est que
Word cherche la DLL dans un de ses dossiers à lui
alors que les autres applications utilisent celle qui
est dans le dossier système.
a) seulement Word 2002 ou 2003
b) si tu efface (ou renomme) la « copie privée » d'Office1[01], il va se
rabattre sur la copie du système.
Post by Denis Liégeois
C'est fait exprès pour que
Word ait un comportement connu et indépendant des mises
à jour du système, mais rien n'empêche un utilisateur avisé
de mettre partout la meilleure version disponible de la DLL.
J'ai tendance à penser que c'est fait pour permettre l'installation et la
mise à jour d'Office sans obliger à un redémarrage du système (qui ne
trouble plus personne avec Windows 98, mais ce n'est pas tout-à-fait pareil
quand l'ordinateur hôte est un serveur TS avec des centaines de pelerins en
ligne...)

De plus, les gars de la division Office sont obligés (par le ministère de la
Justice des É.-U.) d'être indépendants des gars du système (qui seuls se
sont arrogés le droit de mettre à jour une DLL système). Et s'ils pouvaient
faire cela, les autres éditeurs réclameraient immédiatement le droit de
pouvoir le faire aussi...


Antoine
Denis Liégeois
2004-08-04 08:23:34 UTC
Permalink
Word 2000, et peut-être aussi Word 2002, à ma connaissance,
utilisent bien Uniscribe, mais seulement pour les écritures
complexes; pour du latin, ce serait sans effet,
même avec une DLL et une police de dernière génération.
Ou je me trompe fort ou mon Word 2002 s'est mis à changer
de gestion du latin à cause de usp10.dll. Et c'est dingue,
d'ailleurs. Ça marche mieux que pour les scripts complexes,
en ce sens que quand il y a un diacritique distinct, il le
voit vraiment presque comme si c'était un précomposé. Ça pose
des problème inouïs dans la programmation. Le nombre de
caractères change. Typiquement, il y a des cas dans lesquels
l'objet « caractère » a une propriété de type « c'est quoi,
le texte » qui renvoie une chaîne contenant deux machins,
alors qu'avant, ça ne pouvait jamais en renvoyer qu'un seul.

Et cette situation intermédiaire est perverse au possible. Moi
je travaille notamment avec le grec et il se fait qu'il y a
un accent circonflexe spécifiquement grec, mais ni aigu ni
grave. Il faut prendre les latins. Et au stade où j'en suis,
ça donne une programmation différente et des mesures anti-bug,
parce que le type d'intégration de l'aigu et du grave n'est
pas le même que celui du circonflexe (grec).
Antoine Leca
2004-08-04 16:45:40 UTC
Permalink
Post by Denis Liégeois
Word 2000, et peut-être aussi Word 2002, à ma connaissance,
utilisent bien Uniscribe, mais seulement pour les écritures
complexes; pour du latin, ce serait sans effet,
même avec une DLL et une police de dernière génération.
Ou je me trompe fort ou mon Word 2002 s'est mis à changer
de gestion du latin à cause de usp10.dll.
C'est bien possible. Je sais que c'est l'objectif des gars de MS depuis au
moins 1998. Alors j'ai fini par m'y perdre, car bien sûr ils annoncent trois
ans à l'avance les nouveautés du futur produit (je dialogue avec les
développeurs, sur la liste OpenType), alors même que la version française ou
espagnole de la version précédente n'est pas encore disponible, et que de
toutes manières les contraintes en termes de matériel et de versions de
logiciels à trous de sécurité font que je me restreint à la version encore
inférieure.


Antoine
n***@gmail.com
2016-06-15 12:53:29 UTC
Permalink
Nous sommes en 2016, est-ce qu'il y a eu du nouveau sur le support du Mandombe dans Unicode?

Merci d'avance,

@+
rv.
Olivier Miakinen
2016-06-16 10:06:48 UTC
Permalink
Bonjour,
Post by n***@gmail.com
Nous sommes en 2016, est-ce qu'il y a eu du nouveau sur le support du
Mandombe dans Unicode?
À ce que je vois, une première proposition a été faite en décembre 2010,
il y a eu des discussions entre 2011 et 2015, et une proposition plus
complète a été faite en février 2016 :
<http://www.unicode.org/L2/L2016/16077-mandombe.pdf>.

Il semble donc que ça avance. Le fait que ce soit long n'est pas
surprenant car je crois que tout caractère introduit dans Unicode ne
peut plus jamais en être retiré : du coup il vaut mieux ne pas se
tromper.

Par ailleurs, je ne comprends pas pourquoi tu poses cette question
en réponse à un article daté de 2004 où il est question de Word
de Microsoft et de caractères latins mais pas de mandombe :
<http://al.howardknight.net/msgid.cgi?ID=146607085000>. Si c'est
si urgent que le titre le suggère, pourquoi ne pas être intervenu
depuis près de douze ans ?

Cordialement,
--
Olivier Miakinen
n***@gmail.com
2016-06-16 12:17:02 UTC
Permalink
Hello,


Merci pour le lien pour la 3ème proposition en date du mois de février 2016, j'avais déjà celles de décembre 2010 et avril 2015, et ignorait qu'une demande était en cours.

Il me semblait avoir répondu dans la bonne discussion (Re: Support de mandombe dans unicode [etait : Re: Besoin d'aide urgent]), désolé pour l'erreur.

Ce titre "Besoin d'aide urgent" ne vient pas de moi mais semble être le titre original de cette discussion.

En ce qui me concerne il n'y a qu'un an que je sais que le Mandombé existe, et depuis quelques jours j'ai repris la consultation de tous documents disponibles sur le net.

C'est ainsi que j'ai trouvé la police Mandombé suivante (http://www.scriptmandombe.org/index.php/product/la-police-mandombe-2/) à 45 € et me suis demandé si depuis la demande pour le support dans unicode avait pu aboutir entre temps.

En tous les cas merci pour la mise à jour.

@+
rv.
Olivier Miakinen
2016-06-16 13:13:36 UTC
Permalink
[...]
Il me semblait avoir répondu dans la bonne discussion (Re: Suppo[...]
(ligne trop longue)

C'est le problème avec Google groupes qui est particulièrement merdique
pour accéder aux news Usenet, outre qu'il déterre des articles tellement
vieux que seuls ses utilisateurs peuvent les voir.
[...]
En tous les cas merci pour la mise à jour.
Avec plaisir.

Cordialement,
--
Olivier Miakinen
m***@gmail.com
2016-11-21 11:19:00 UTC
Permalink
Post by n***@gmail.com
Nous sommes en 2016, est-ce qu'il y a eu du nouveau sur le support du Mandombe dans Unicode?
Merci d'avance,
@+
rv.
Bonjour! Vous devez pour cela vous renseigner sur UNICODE REGISTER. Le dernier document remonte à juillet 2016. Il a été soumis par le Professeur Andrij Rovenchak, Helma Pasch, Charles Riley et Nandefo Robert Wazi.

Cordialement
l***@gmail.com
2019-04-16 09:21:21 UTC
Permalink
Post by m***@gmail.com
Post by n***@gmail.com
Nous sommes en 2016, est-ce qu'il y a eu du nouveau sur le support du Mandombe dans Unicode?
Merci d'avance,
@+
rv.
Bonjour! Vous devez pour cela vous renseigner sur UNICODE REGISTER. Le dernier document remonte à juillet 2016. Il a été soumis par le Professeur Andrij Rovenchak, Helma Pasch, Charles Riley et Nandefo Robert Wazi.
Cordialement
Je suis le Prof. Nandefo Robert Wazi. Le projet avancé de la codification de l'écriture Mandombe a été interrompue par manque de coordination avec la structure de base qui s'occupe de l'écriture mandombe au sein de l'Eglise Kimbanguiste. Malgré nos diverses interventions rien ne ce fait jusqu'à ce jour.
Olivier Miakinen
2019-04-16 18:01:49 UTC
Permalink
Bonjour,
Post by l***@gmail.com
Je suis le Prof. Nandefo Robert Wazi. Le projet avancé de la
codification de l'écriture Mandombe a été interrompue par manque de
coordination avec la structure de base qui s'occupe de l'écriture
mandombe au sein de l'Eglise Kimbanguiste. Malgré nos diverses
interventions rien ne ce fait jusqu'à ce jour.
Dans le reportage
mis
en ligne en octobre 2011, il est dit :
« Le gouvernement [de la République démocratique du Congo] voudrait
vulgariser cette écriture mais, tout comme l'Église Kimbanguiste,
il refuse que le Mandombe soit informatisé par les étrangers. »

Est-ce toujours le cas ?
--
Olivier Miakinen
Mfumu Kibavuidi
2004-07-22 21:30:58 UTC
Permalink
Post by Antoine Leca
Je viens de m'apercevoir qu'au début de la conversation, vous aviez déjà
décrit votre système d'écriture. Ma remarque d'hier (sur la nécessité de
définir les besoins) était donc mal venue. Je vous prie de m'excuser pour
cela.
Ce n'est pas bien grave.Ce sont des choses qui arrivent. De plus les
infos que vous me donnez compensent largement pour cette insignifiante
erreur!
Post by Antoine Leca
Déjà là, pour Word, c'est quasiment perdu d'avance: Word (plus exactement
Uniscribe, le moteur de réalisation des écritures « complexes » de Windows)
ne « comprend » que quelques écritures (même pas toutes celles de Unicode),
et il y a quelques années de différence entre l'introduction dans Unicode et
l'existence du support dans Word/Windows/Unicode.
Effectivement...
Post by Antoine Leca
Ce n'est pas tant une police, que le fait de pouvoir l'utiliser dans Word
qui vous intéresse, non ? (la réponse à cette question va influer pas mal de
choses)
A vrai dire, non pas seulement. C'est un début, mais je ovulais
aboutir à quelque chose d'utilisable dans un OS. Il est vrai que
word... n'est pas vraiment l'outil de test idéal... (même le 2003).
Post by Antoine Leca
des polices « trafiquées ». Par exemple (en
adaptant à votre cas), avec le glyphe normal du L associé au code 006C
(celui de la lettre l minuscule), et le glyphe du L en position de glide
(derrière une consonne) associé à 004C (code de la lettre L capitale).
Ensuite, il « suffit » d'écrire lali ou kLu pour obtenir le bon rendu.
C'est, et de loin, la solution la plus facile aux problèmes de votre genre.
Bien sûr, ce n'est pas de l'Unicode (= ce n'est techniquement au top). Mais
c'est une solution (= cela fonctionnne), et de plus c'est sûrement de cette
manière que vous obtiendrez le plus vite des résultats.
L'idée mérite d'être tentée. Je vais essayer. ce sera une solution
provisoire, le temps de faire enregistrer mon script (combien de temps
prend la démarche au juste?)
Post by Antoine Leca
Sinon, la technologie concurrente de OpenType, AAT de Apple, pourrait
peut-être vous permettre de résoudre votre problème tout en restant dans le
cadre de Unicode. Cependant, cete technologie n'a pas réussit à percer et
est très marginalisée aujourd'hui (et quasiment restreinte aux ordinateurs
d'Apple).
Oui, c'est un problème... C'est pour du grand public, et les machines
apple ne son tpa les plus accessibles en terme de coût, donc pas les
plus répandues non plus... Y at'il un port pour unix?
Post by Antoine Leca
Une autre solution, que je n'ai jamais utilisée ni même analysée, mais qui
doit je pense vous permettre d'atteindre vos buts, est la technologie
Graphite de SIL: http://graphite.sil.org (en anglais). SIL (ex-Summer
Institute of Linguistics, une institution d'obédience protestante dédiée à
aux langues « minoritaires ») a developpé des solutions pour le support des
écritures « minoritaires », avec pas mal de réussite semble-t-il. Et
Graphite est l'aboutissement de ces recherches.
Intéressant, j'ai commencé à me ballader sur le site de graphite, et à
lire la documentation, merci pour ça aussi. En tout cas il y a
beaucoup d'informations intéresssantes et utiles.
Post by Antoine Leca
des types (polices) n'est qu'une petite partie du problème: il faut aussi
définir les règles (cf.
http://www.microsoft.com/typography/specs/default.htm), puis réaliser les
moteurs de rendu (dont Uniscribe est l'archétype).
J'espère que vous savez lire l'anglais, car les pages ci-dessus vont seront
alors d'une grande aide pour comprendre le processus.
Je vais y jeter un oeil aussi, après avoir mis en oeuvre votre
solution astucieuse.
Post by Antoine Leca
Si vous voulez vraiement continuer dans cette voie (utiliser Volt) après
tout ce que j'ai écrit, c'est possible, mais pas facile: il faudra
programmer...
Ca ne m'a pas encore tué, je ne pense pas que volt m'achèvera, n'ayez
pas peur lol!
Post by Antoine Leca
Post by Mfumu Kibavuidi
(le site unicode est très
vaste, et difficile de s'y retrouver sans savoir précisément quoi
chercher...)
Surtout que Unicode (prétend) ne s'intéresse qu'au codage des caractères,
pas à leur représentation...
Et c'est bien pour cela que ce genre de forum a été créé !
Antoine
Merci encore pour toutes ces informations, je vais faire le tour des
méthodes et voir laquelle m'avantagera le mieux.Merci beaucoup!

Kibavuidi.
Antoine Leca
2004-07-23 07:24:12 UTC
Permalink
Je vais essayer. ce sera une solution provisoire, le temps
de faire enregistrer mon script (combien de temps prend la
démarche au juste?)
Cela dépend de la taille (nombre de locuteurs) de « mon ».

Si cette écriture est utilisée par un million de personnes, disons trois ans
(mais c'est probablement théorique).

Si cette écriture est utilisée par 100 000 personnes, disons cinq ans
(Patrick Andries doit pouvoir nous donner des éléments plus précis avec
l'expérience du Tifinagh; dont je sais qu'il est utilisé par plus de gens:
pas taper !)

Le fait d'avoir le support d'un état réprésenté à l'O.N.U. aide
indubitablement, et réduit les délais (le principe étant qu'alors il y a de
bonnes chances que la normalisation soit mise en pratique dans des
administrations, qui en retour vont mettre en place des outils
informatiques, donc acheter des produits et des services... aux sociétés
partenaires du consortium Unicode).

D'un autre côté, si la demande émane plutôt d'un groupe d'universitaires,
épaulé par des organisations non gouvernementales (ou le contraire), qui par
ailleurs cherchent à promouvoir l'utilisation de GNU et autres solutions «
gratuites »... il y a probablement une pénalité. Il ne faut pas se faire
d'illusions, Unicode n'est pas la charité publique, ni même une agence de
développement ou une institution des Nations unies.


[AAT]
Y at'il un port pour unix?
LayoutEngine (partie de ICU), et en général le moteur de Eric Mader,
supporte à ma connaissance les polices AAT de Apple (entre autres raisons
parce que je crois que Eric vient de cette environnement). Mais je ne sais
pas si c'est extensible.

C'est une technologie sans grand avenir, à mon sens.


Antoine
Pablo Saratxaga
2004-07-23 12:23:40 UTC
Permalink
Kaixo!
Li Fri, 23 Jul 2004 09:24:12 +0200,
Je vais essayer. ce sera une solution provisoire, le temps
de faire enregistrer mon script (combien de temps prend la
démarche au juste?)
AL> Cela dépend de la taille (nombre de locuteurs) de « mon ».

Non; ça depends avant tout de la qualité de la descritpion qui est
en est faite. Si on presente aux gens d'unicode une requête de grande
qualité qui ne laisse aucun doute, ça va (relativement) vite;
par contre si des doutes subsistent...

AL> (Patrick Andries doit pouvoir nous donner des éléments plus précis avec
AL> l'expérience du Tifinagh; dont je sais qu'il est utilisé par plus de gens:
AL> pas taper !)

Les tifinagh ne sont pas du tout une écriture complexe; leur encodage
est donc, sur le strict plan technique, très simple (techniquement ça ne
prendrait que quelques semains; bien sûr il y a toute la partie
adminsitrative et les verifications linguistiques qui prennent du temps,
puis ça doit être voté lors d'une reunion, et donc il faut attendre
jusqu'à la réunion etc).
Les problèmes du délai énorme dans l'implementation des tifinagh ne
viens pas d'un problème technique, ni de l'écriture en elle même, ni
du nombre de locuteurs; tout simplement personne n'avait fait la
demarche de faire une demande techniquemment complète (càd qui inclue
l'ensemble des caractères, les informations relatives à leur usage,
les ligatures eventuelles et si elles doivent ou non être considerées
comme des caractères à part; les eventuels diacritiques, les eventuelles
variantes graphiques à unifier, etc).
Il suffit d'aller consulter le brouyon fait dans les années nonante
pour l'inclusion des tifinagh; ce n'est quasimment que questions sans
réponses à chaque page; pas étonnant que ça aie été mis en attente.

Finalement ce fut fait; et à partir du momment où une presentation
claire fût faite, ça n'a pris que quelques mois il me semble.

C'est une bonne idée de lire le document de demande d'encodage des
tifinagh, car c'est un modèle de clarté et de rigueur et peut aider
beaucoup pour savoir ce qu'il faut faire pour la demande d'une autre
écriture.

Ceci dit, pour un écriture complexe l'inclusion dans unicode n'est que
le premier pas, le plus dur reste encore à faire: la prise en charge par
les moteurs de rendu.

AL> ailleurs cherchent à promouvoir l'utilisation de GNU et autres solutions «
AL> gratuites »... il y a probablement une pénalité. Il ne faut pas se faire
AL> d'illusions, Unicode n'est pas la charité publique, ni même une agence de
AL> développement ou une institution des Nations unies.

Euh, je dirais plutôt que c'est exactemment l'inverse; c'est via les
solutions de logiciel libre qu'on peut esperer avoir une solution
fonctionelle au plus vite pour une nouvelle écriture; alors que les
moteurs de rendu commerciaux non libres ne donneront pas de grande
priorité aux langues complexes peu rentables.

Quant à unicode; il accepte sans problème et sans pénalité des demandes
émanant de n'importe qui, pour autant qu'elles soient convainquantes
et complètes (il y a de tas d'écritures dans unicode qui n'ont aucune
viabilité économique; de langues mortes il y a des siècles par exemple).
Mais, comme dit plus haut, pour une langue complexe être inclus dans
unicode n'est que le premier pas.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

Ce n'est pas en ouvrant la gorge du rossignol
qu'on découvrira le secret de son chant.
Jean Cocteau
Antoine Leca
2004-07-23 15:56:44 UTC
Permalink
Post by Pablo Saratxaga
Non; ça depends avant tout de la qualité de la descritpion qui est
en est faite.
Ce que je voulais dire, c'est qu'une requête concernant une écriture
utilisée potentiellement par des milliers de futurs clients de logiciels va
aller plus vite qu'une qui n'a pas ces clients.

D'accord, avec une requête de mauvaise qualité il n'y a aucun moyen d'y
arriver.
C'était implicite, mais cela va mieux en le disant.
Post by Pablo Saratxaga
Si on presente aux gens d'unicode une requête de grande
qualité qui ne laisse aucun doute, ça va (relativement) vite;
Autrement dit, en sus du temps que cela met de mettre au point cette dite
requête, au strict minimum deux ans (délai de fonctionnement de l'ISO). Et
en supposant qu'il n'y AUCUN pépin.

Maintenant, combien de temps faut-il pour réaliser cette fameuse requête
parfaite, en partant de zéro ?

Sachant que Unicode/WG2 a été échaudé par des expériences malheureuses: par
exemple, avec le khmer, ils ont accepté probablement un peu vite la première
moûture de M. Baumahn... alors maintenant, ils sont plus que prudents, pour
éviter de se faire reprendre.


Antoine
Mfumu Kibavuidi
2004-07-23 17:39:10 UTC
Permalink
Post by Antoine Leca
Cela dépend de la taille (nombre de locuteurs) de « mon ».
je voulais dire par "mon", le script que je soumettrais, pas celui qui
m'appartient...
Post by Antoine Leca
Si cette écriture est utilisée par un million de personnes, disons trois ans
(mais c'est probablement théorique).
Je ne sais pas au juste combien de personnes l'utilisent... Mais,
sachant qu'elle a d'abord été utilisée par les kimbanguistes
(population mesurable sans trop de difficultés), qui sont aujourd'hui
plus de 17 millions, si une proportion ne serait-ce que 10% d'entre
eux (il me semble que c'est plus, mais je me renseigneerai auprès
d'eux) l'utilise, on en est à 1,7 millions au moins. Sans compter les
non-kimbanguistes l'utilisant, qui sont eux aussi nombreux (mais
difficiles à recenser), on en arrive à un nombre de personnes assez
important... Le nombre d'utilisateurs minimum est subordonné à la
proportion chez les kimbanguistes, je vais vérifier cela.
Post by Antoine Leca
Le fait d'avoir le support d'un état réprésenté à l'O.N.U. aide
indubitablement, et réduit les délais (le principe étant qu'alors il y a de
bonnes chances que la normalisation soit mise en pratique dans des
administrations, qui en retour vont mettre en place des outils
informatiques, donc acheter des produits et des services... aux sociétés
partenaires du consortium Unicode).
C'est déjà plus difficile ici...
Post by Antoine Leca
D'un autre côté, si la demande émane plutôt d'un groupe d'universitaires,
épaulé par des organisations non gouvernementales (ou le contraire), qui par
ailleurs cherchent à promouvoir l'utilisation de GNU et autres solutions «
gratuites »... il y a probablement une pénalité. Il ne faut pas se faire
d'illusions, Unicode n'est pas la charité publique, ni même une agence de
développement ou une institution des Nations unies.
Plus envisageable, mais à chiffrer, et surtout voir les personnes
intéressées susceptibles de financer...
Post by Antoine Leca
[AAT]
Post by Mfumu Kibavuidi
Y at'il un port pour unix?
LayoutEngine (partie de ICU), et en général le moteur de Eric Mader,
supporte à ma connaissance les polices AAT de Apple (entre autres raisons
parce que je crois que Eric vient de cette environnement). Mais je ne sais
pas si c'est extensible.
C'est une technologie sans grand avenir, à mon sens
Si c'est le cas, ce sera donc une voie à éliminer. Cela dit, qu'est-ce
qui fait de cette technologie une "espèce en voie de disparition"? Je
ne la connais pas du tout, aussi je suis assez curieux de savoir quels
sont ses défauts.


Merci pour ces informations.

Cordialement.

Kibavuidi.
Antoine Leca
2004-07-26 08:53:49 UTC
Permalink
En ***@posting.google.com,
Mfumu Kibavuidi va escriure Re: Besoin d'aide urgent
Post by Mfumu Kibavuidi
Post by Antoine Leca
[AAT]
C'est une technologie sans grand avenir, à mon sens
Si c'est le cas, ce sera donc une voie à éliminer. Cela dit, qu'est-ce
qui fait de cette technologie une "espèce en voie de disparition"? Je
ne la connais pas du tout, aussi je suis assez curieux de savoir quels
sont ses défauts.
Je ne sais pas si ce sont des « défauts ».

AAT ("Apple Advanced Typography",
http://developer.apple.com/fonts/TTRefMan/RM06/Chap6AATIntro.html, également
connue sous le sigle ATSUI, "Apple Type Services for Unicode Imaging") est
l'évolution (version 2, si l'on préfère) de la technologie TrueType GX.

Historiquement, TrueType est une technologie créée par Apple vers 1988 pour
s'opposer à la domination de Adobe (Postscript) sur le marché des polices
vectorielles de caractères, et en particulier éviter le payements de
royalties importants. La technologie eut beaucoup de succès, notable après
1991, après que Microsoft a adopté la première version pour les polices de
caractères de Windows.

Au long des années 90, alors que Microsoft continuait avec la "première
version" et que Adobe « libérait » Postscript (permettant son utilisation
plus large), Apple a continué le développement de la technologie, et a créé
GX, pour incorporer des fonctions complémentaires.

Cependant, le vent avait tourné, et le marché (vers 1994) n'a pas « mordu ».
Tout ceux qui ont trempé les mains dans le cambouis GX considèrent que GX
est techniquement très bien; cependant, les utilisateurs (à cette époque,
les agences de création de matériel multimédia, par dessus tout) n'ont pas
su tirer partie de cette merveille; et les développeurs de logiciels n'ont
pas trouvé d'application modèle pour l'imposer.

De plus, pour ne rien arranger, Microsoft a enfoncé le clou, d'abord en
n'incorporant pas GX, ni dans les version suivantes de Windows, ni dans Word
(même pour Mac); et ensuite, en créant une technologie « rivale », OpenType
(au départ, TrueType Open), techniquement un peu plus simple (ce qui coupait
l'herbe sous le pied d'Apple, GX étant jugée difficile à implémenter avec
des performances décentes en 1995) mais avec des objectifs assez comparables
(il est d'ailleurs intéressant de comparer la page de description de Apple,
avec celle de Microsoft,
http://www.microsoft.com/typography/otspec/TTOCHAP1.htm).

La situation a dégénéré en guerre ouverte entre les deux camps, avec de plus
la circonstance que la guéguerre en question n'intéressait à peu près
personne !

Adobe a alors décidé de re-devenir un élément stratégiquement important, et
pour se faire a décidé un accord avec Microsoft (mai 1996, création de
OpenType). Et le grand perdant de la situation a été Apple, qui s'est
retrouvé seul. Et tout le petit monde de la typographie s'est détourné de GX
(ou AAT, comme il a alors été renommé, peut-être une idée marketing) pour ne
s'intéresser qu'à OpenType.

Peu de temps après, la différence technique entre les deux standards est
apparu clairement, pour le rendu des écritures indiennes: alors qu'avec AAT
tout se passait au sein de la police de caractères (avec en conséquence des
performances assez décevantes, mais une flexibilité optimum), OpenType
nécessite un moteur de rendu assez complexe (Uniscribe, avec une description
des codages des polices cohérente avec ce moteur, et suffisament complexe
pour que Microsoft ait eu besoin de créer VOLT, un outil pas trop difficile
d'emploi pour les développeurs de polices), ce qui crée un important retard
dans la prise en compte des « nouveautés d'Unicode ». En contrepartie,
OpenType permet des performances moins dégradées, et c'est l'idée qui est
restée, alliée à la combinaison des plateformes supportées (et là, bien que
la mise à jour de Uniscribe soit difficile et que ce moteur soit « toujours
en retard », on voit précisement le poids de la domination de Microsoft sur
le marché des systèmes d'exploitation).

Les moteurs « concurrents », plus indépendants des plateformes, qui
supportent OpenType, ont parfois un support de AAT. Le moteur incorporé à
Java comme celui de ICU (qui en est dérivé) incorpore AAT. Celui de Pango,
non, mais ce n'est pas un projet stable. CoolType, le moteur de Adobe, bien
sûr ne prend pas en compte AAT. FreeType (v.1 ou v.2), qui est supposé
incorporé ces supports-là, en reste à des niveaux expérimentaux, des
morceaux de code existent mais rien d'utilisable en production.


En définitive, vous voyez que cette longue dissertation sur AAT ne s'est
guère intéressée à la technologie, ses qualités ou ses défauts, mais plutôt
au contexte. Car, pour des technologies « internes » comme celles-là, c'est
le contexte, et en particulier l'utilisation, ou non, par des logiciels à
succès, qui détermine à son tour le succès d'une technologie, ou bien son
envoi sur la voie de garage.


Antoine
r***@gmail.com
2014-04-21 14:31:54 UTC
Permalink
Bonjour,

Depuis un moment je n'y arrive pas a afficher correctement les lettre de l'alphabet Tifinagh sur le corps des pages web chez google, par contre ça s'affiche correctement sur Firefox,
aussi le titre de ma page en Tifinagh sa s'affiche correctement, le problème est dansce qui dans le body de ma page HTML.

Cordialement,
BOUGHANI
Yannick Duchêne (Hibou57)
2014-04-21 18:06:40 UTC
Permalink
Post by Mfumu Kibavuidi
Bonjour,
Depuis un moment je n'y arrive pas a afficher correctement les lettre =
de =
Post by Mfumu Kibavuidi
l'alphabet Tifinagh sur le corps des pages web chez google, par contre=
=
Post by Mfumu Kibavuidi
=C3=A7a s'affiche correctement sur Firefox,
aussi le titre de ma page en Tifinagh sa s'affiche correctement, le =
probl=C3=A8me est dansce qui dans le body de ma page HTML.
Cordialement,
BOUGHANI
Bonjour,

Un lien aurait =C3=A9t=C3=A9 utile ;-) , sans =C3=A7a c=E2=80=99est diff=
icile de diagnostiquer.

Peut=E2=80=91=C3=AAtre un un complet de `Content-Type` ou alors l=E2=80=99=
encodage des =

caract=C3=A8res dans la page est invalide est interpr=C3=A9t=C3=A9 diff=C3=
=A9remment selon les =

navigateurs qui ont diff=C3=A9rentes mani=C3=A8res de se rattraper sur u=
ne erreur. =

Mais ce sont que des hypoth=C3=A8ses, des causes courantes et un lien ve=
rs une =

page en dira plus.


-- =

=E2=80=9CSyntactic sugar causes cancer of the semi-colons.=E2=80=9D [1]
=E2=80=9CStructured Programming supports the law of the excluded muddle.=
=E2=80=9D [1]
[1]: Epigrams on Programming =E2=80=94 Alan J. =E2=80=94 P. Yale Univers=
ity
Yannick Duchêne (Hibou57)
2014-04-21 18:21:31 UTC
Permalink
Oops, je voulais dire =C2=AB un probl=C3=A8me =C2=BB.

Le Mon, 21 Apr 2014 20:06:40 +0200, Yannick Duch=C3=AAne (Hibou57) =
Peut=E2=80=91=C3=AAtre *un un complet* de `Content-Type` ou alors l=E2=
=80=99encodage des =
caract=C3=A8res dans la page est invalide est interpr=C3=A9t=C3=A9 dif=
f=C3=A9remment selon =
les navigateurs qui ont diff=C3=A9rentes mani=C3=A8res de se rattraper=
sur une =
erreur. Mais ce sont que des hypoth=C3=A8ses, des causes courantes et =
un lien =
vers une page en dira plus.
-- =

=E2=80=9CSyntactic sugar causes cancer of the semi-colons.=E2=80=9D [1]
=E2=80=9CStructured Programming supports the law of the excluded muddle.=
=E2=80=9D [1]
[1]: Epigrams on Programming =E2=80=94 Alan J. =E2=80=94 P. Yale Univers=
ity
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...